Stayin’ Alive In The Wall

I gårsdagens post er det noen eksempler fra Pet Shop Boys der flere låter kombineres, som når “Can’t Get My Eyes off You” puttes inn i “Where the Streets Have No Name.” Her ser vi en slags form for montasjeteknikk som gjør noe annet med musikken enn coverversjoner gjør, men som samtidig også er en del av en versjoneringspraksis. Men nettopp i møtet med montasjeteknikker og måter å blande allerede eksisterende materiale på åpner det seg også interessante perspektiver. Låtene blir manipulert, men det er gjennom en form for resirkuleringspraksis. Jeg er opptatt av slike kulturelle resirkuleringspraksiser, og den logiske videreføringen av det som skjer i eksemplet fra Pet Shop Boys er mashup’en. Jeg har ventet med å virkelig kaste meg over mashups. Det er så mange der ute, og det kan være vanskelig å finne de riktig gode. Også her minner det om coverversjoner, det kan være litt vanskelig å persist si hva som gjør en coverversjon god eller ei. Men en mashup jeg fikk tilsendt denne ukene gjør at jeg her starter en ny serie (så får vi se hvordan det går).

Her er Wax Audios “Stayin’ Alive In The Wall,” som, selvsagt, blander Bee Gees’ “Stayin’ Alive” (fra 1977) og Pink Floyds “Another Brick in The Wall Pt. II” (fra 1979) Og jeg synes det er aldeles glimrende, også fordi de to låtene har et visst sammenfall i musikalsk logikk:

Tags: , , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: