Shrek og bæven

Den 3. mars skal det være paneldiskusjon om ShrekThe Jewish Museum i New York. Panelet er interessant av flere grunner. Tittelen er “Shrek: From Book to Film to Broadway,” og dermed signaliseres det at adaptasjon er sentralt. Shrek startet ut som en billedbok, tegnet av William Steig, før den ble gjort til film med Shrek (2001), fulgt av Shrek 2 (2004) og Shrek the Third (2007). Og, i år, nærmere bestemt i desember, blir det Broadway-premiere på Shrek: The Musical. Musicalen har tekst av David Lindsay-Abair og musikk av Jeanine Tesori. Den åpner riktig nok off-Broadway, nærmere bestemt i Seattle, i august, men som med musicals flest, Broadway er noe spesielt.

I tillegg til panelet er det også en utstilling ved The Jewish Museum med tittel “From the New Yorker to Shrek: The Art of William Steig.” Denne utstillingen har gått siden november i fjor, og markerer også Steigs 100års fødselsdag. Han var født 14. november 1907, og begynte å tegne i The New Yorker i 1930. Han døde i 2003, og fikk dermed også med seg transformasjonen av Shrek til film. Endelig er det, som det har vært klart mellom linjene her hele tiden, en jødisk dimensjon til stede her. Shrek betyr ‘frykt’ på jiddisch. Hvorvidt Steigs karriere, og de ulike inkarnasjonene av Shrek, så skal forholdes til billedforbudet, er derimot en annen sak.

Men som bonus, her er bilder fra Shrek med Rufus Wainwright som synger Leonard Cohens “Hallelujah” som lydspor.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: